Ay, Hay y ahí en español. Hispania, escuela de español

Ay, hay y ahí. ¿Sabes diferenciarlas?

¡Buenos días! 

Esperamos que hayas descansado bien y que tengas la mente fresca porque hoy te vamos a hablar sobre algo muy interesante: las palabras ahí, hay y ay.

Estas tres palabras suenan muy similares pero tienen significados totalmente diferentes, por eso causan muchas confusiones en los estudiantes de español.

Hoy vas a aprender por fin cómo usar cada una correctamente.

Además de conocer la diferencia entre ay, ahí y hay, ¿te gustaría darle un subidón en tu nivel de español?

Con nosotros, esto será pan comido. En Hispania, escuela de español ofrecemos cursos de español de todos los niveles. 

Si vives en el extranjero y no tienes la posibilidad de venir a Valencia, también tenemos cursos de español online para que puedas aprender español a distancia.

Sabemos que estás deseando conocer la diferencia entre ay, hay y ahí, así que no lo vamos a alargar más. ¡Vamos a verla!

 

HAY: verbo haber

 

¿Qué significa hay?

Hay es la forma impersonal del verbo haber.

¿Y qué es impersonal? Pues que no tiene persona. Es decir, no tiene un sujeto que realiza la acción de haber

Y, entonces, ¿si no hay sujeto? ¿cuándo se puede usar esta forma de hay en español

Hay dos únicos casos.

¡Sigue leyendo para descubrirlos!

 

Verbo hay para expresar existencia. Hispania, escuela de español

 

Existencia

 

Con el verbo hay de haber podemos expresar la existencia de cosas, personas, animales, etc., que están en un lugar.

Ejemplos:

  • En mi nevera hay 4 tomates.
  • En esta calle hay muchas tiendas.
  • En la plaza hay bancos para sentarse.
  • Hay un perrito esperando a su dueño en la puerta del supermercado.

Como ves, nadie hace la acción de hay. No tiene sujeto. 

Da igual si lo que hay es en singular o en plural, siempre se escribe de la misma manera.

 

Perífrasis de obligación

 

Hay es un verbo que también se usa para expresar obligación en la perífrasis hay que + infinitivo.

También es impersonal. Se utiliza en obligaciones generales que varias personas deberían hacer, no solamente alguien en concreto.

  • Hay que limpiar a fondo esta cocina.
  • Hay que llevar a Roberto al hospital.

También pueden ser obligaciones que se aplican a todo el mundo.

  • Para aprender bien un idioma, hay que practicarlo mucho y estudiar la gramática.
  • Para estar sano, hay que comer bien y hacer deporte.

 

Interjección ay para quejarse de un dolor. Hispania, escuela de español

 

AY: interjección

 

Ay es una interjección.

O sea, un sonido que hacemos las personas para manifestar sentimientos concretos

¿Qué significa ay?

Ay se suele usar de manera exclamativa para apelar a emociones de sorpresa, queja y dolor.

Vamos a ver ejemplos de esta interjección ay con exclamación en sus diferentes emociones☝🏻.

 

Sorpresa

 

Imagina que un amigo te da una noticia sorprendente. Por ejemplo, que se va a casar.

Tú podrías decir:

  • ¡Ay! ¿No me digas? ¡Enhorabuena!

 

Queja

 

También podemos manifestar queja o lamento por algo negativo.

Por ejemplo, caminamos por la calle y sin querer nos chocamos con una persona. Entonces le podemos decir:

  • ¡Ay! ¡Lo siento!

Seguro que la utilizarás muchísimo porque es muy habitual para quejarse de la temperatura. De hecho, que no te extrañe salir a la calle y escuchar a los españoles decir:

  • ¡Ay! ¡Qué calor
  • ¡Ay! ¡Qué frío!

 

Dolor

 

Cuando nos duele algo, también es común usar esta interjección para manifestar nuestro sufrimiento.

  • ¡Ay! Me duele la cabeza.

 

Adverbio ahí para señalar un lugar. Hispania, escuela de español

 

AHÍ: Adverbio de lugar

 

Ahí realmente tiene una entonación diferente a hay y ay, pues tiene dos sílabas y la sílaba que se pronuncia con más fuerza es la última.

¿Cuál es el significado de ahí?

Ahí es un adverbio de lugar y señala el sitio donde está algo o se realiza una acción.

Ejemplos:

  • El libro de español está ahí.
  • Ahí, en esa cafetería, es donde nos conocimos.
  • Mi amigo de clase siempre está ahí, en el mismo asiento.

Ahí no es el único adverbio de lugar. También están aquí y allí.

¿En qué se diferencian?

En la distancia.

Aquí presenta algo que está cerca del sujeto.

  • El móvil está aquí, en mi mesa. Lo puedo tocar.

Ahí se refiere a algo que está un poco más lejos.

  • Mi cartera está ahí, en ese cajón.

Allí habla de algo que está bastante lejos, fuera de nuestro alcance.

  • Allí, detrás de ese edificio, trabaja Josefina.

Ahora ya sabes la diferencia entre hay, ahí y ay. ¡Bravo!👏🏻

Como ves, son palabras fáciles de confundir por su pronunciación y los pequeños cambios ortográficos que tienen.

Esto es algo que pasa frecuentemente en el idioma español. Vamos a hablar un poco de ello y ver otras palabras similares.

 

Similitudes en el sonido de hay, ay y ahí. Hispania, escuela de español

 

La confusión del sonido

 

Las tres palabras se pronuncian de manera muy similar. Especialmente hay o ay, que es exactamente la misma, ya que la h en español es muda.

A este fenómeno lo denominamos homofonía, y se da en muchas palabras en español.

 

Palabras homófonas

 

Las palabras homófonas son aquellas que comparten el mismo sonido, pero cambian en su significado, como hay y ay.

Como ves, se pronuncian igual, pero se escriben diferente.

En este caso vemos la diferencia en la h.

Hay muchas otras palabras homófonas en español. Veamos algunos ejemplos:

  • Echo / hecho 

Echo es el participio del verbo echar. Hecho es el participio del verbo hacer.

  • Vaya / valla

Vaya es el presente de subjuntivo del verbo ir. Valla es un cartel de publicidad que se pone en las calles.

En nuestro artículo sobre vaya, valla y baya explicamos esto muy bien 😉.

  • Bello / vello

Bello significa que algo tiene belleza, que es bonito. Vello se refiere al suave pelo corporal que todos tenemos.

  • Vasto / Basto

Vasto es algo muy grande y amplio. Como un paisaje de montaña con acantilados. Basto, en cambio, habla de una persona que no tiene elegancia ni buenos modales.

Estos son solo algunos ejemplos de palabras que se pronuncian igual pero que cambian de significado. ¡Hay muchos más!

 

HAY – AHÍ: La fuerza de la pronunciación

 

¿Qué pasa con hay y ahí? ¿También son homófonas?

Pues en realidad no, puesto que el sonido de ambas no es exactamente igual. La pronunciación cambia por el acento.

En hay, la fuerza está en la única vocal, la a.

Sin embargo, en la palabra ahí, la vocal tónica es la í

De hecho, la tilde nos lo marca.

¿Y por qué lleva tilde? Porque es una palabra aguda terminada en vocal.

Si quieres saber más sobre las reglas de acentuación en español, echa un vistazo a nuestro artículo 😉.

 

Actividad para practicar

 

Ha llegado la hora de practicar estas tres palabras con un ejercicio.

Tienes que escribir hay, ay o ahí en cada oración según el contexto.

¡Suerte!

Fácil, ¿verdad? 

Ahora ya has adquirido este conocimiento y puedes volver a él siempre que quieras. Si tienes interés por aprender español, te recomendamos que leas más artículos de nuestro blog.

Pero, sobre todo, te aconsejamos que vengas a Hispania, escuela de español y para aprender español con el mejor equipo.

En apenas unos meses, tu nivel del idioma subirá hasta las nubes.

¿Tienes alguna duda sobre este tema o sobre nuestra escuela? 

Si es así, aprovecha la cajita de comentarios y pregúntanos 🤗.

¡Nos vemos!

Artículo escrito por Carlos Martínez para Hispania, escuela de español. 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Más artículos

Scroll al inicio