Куди, куди. де, де, де, де. Hispania, escuela de español

Відмінності між де, куди, де, куди, куди і куди

то слово де Це дуже важливо в іспанській мові. Це прислівник, що виражає місце.

Чому іноді в ньому є акцент, а іноді ні? І чому іноді є прийменник a в тому самому слові та інші окремо?

Напевно ви не раз задавали собі ці питання. Що ж, сьогодні вам пощастило. Всі ці сумніви будуть розв'язані в цій статті.

Ми збираємося вам пояснити як працює дієприслівник де у всіх можливих ситуаціях.

Це буде a дуже просунута граматична стаття, призначений для вивченняianУроки іспанської з a середній – високий рівень.

Бажаєте глибше заглибитися в іспанську граматику на найвищому рівні? Тоді вам потрібно прийти до нас Заняття іспанською мовою en Hispania, escuela de español.

На цих уроках ви дізнаєтеся все, що вам потрібно, щоб мати можливість спілкуватися іспанською мовою в реальному житті. Все в товариській та щасливій атмосфері.

Де ви збираєтеся знайти краще місце для вивчення іспанської?

Напевно ніде. Говорячи про де, ми сказали, що будемо говорити про це прислівник, так? 

Ну давай, вдаримо!

Спочатку давайте пояснимо вам де, куди y куди з тильдою

 

Де, куди, де по-іспанськи. Hispania, escuela de español

 

Де, куди, куди: Питальні й окличні прислівники

 

Коли прислівники де, куди o куди мають тильду, вони про питальні або окличні прислівники

Тобто звикли запитати або показати наголос.

Розглянемо значення кожного слова окремо.

 

Де: В якому місці

 

Взагалі, прислівник де з тильдою засоби де в.

Уживається, щоб запитати чи вигукнути де виконується дія.

Приклади:

  • ¿Де? Чи плануєте ви провести відпустку цього року?
  • ¿Де? ти знайшов цю книгу такою цікавою
  • ¿Де? ти зараз живеш
  • ¿Де? Ти так добре навчився грати на гітарі?
  • я тебе не бачу ¡Де? є!

Ці питальні та окличні речення її прямий. Тобто в них є знаки питання та знаки оклику.

Але також Розрізняють питальні й окличні речення. натяки. Вони створюються в середині стверджувального речення і не містять знаків. 

Однак прислівники зберігають свій наголос, оскільки вони все ще вважаються питальними та окличними.

Приклади:

  • Мені цікаво знати де Ви знайшли цю дивовижну пропозицію.
  • Я хотів би відкрити де Ти так добре навчився грати на гітарі.
  • Mene pregunto де Я візьму примірник цієї цікавої книги.

 

Куди / Куди: До якого місця

 

так куди як куди є дві правильні і вони використовуються для того самого. Обидва запитують або вигукують місце, на яке спрямована дія. (яке місце).

Вони завжди йдуть разом дієслова руху які несуть прийменник a

Найпоширенішим дієсловом є є, але їх набагато більше: get on, head to, drive to, carry to, travel to, move to тощо.

Ці дієслова також розглядаються дієслова напряму або призначення, і вони завжди носять із собою прийменник a.

Приклади:

  • ¿Куди цей ліфт піднімається?
  • Залишитися ще. ¡Куди ти йди!
  • ¿Куди Ваші друзі недавно переїхали?
  • ¿Куди Чи візьмете гостей?
  • ¿Куди вести цю дорогу?

 

Як бачите, у прикладах ми використали куди y куди нечітко. Вони працюють так само добре.

Звичайно, будьте обережні і не вживайте дієслово естар з прийменником a. Це типова помилка, яку люди роблять, але естар ніколи не носить a говорити про місця:

  • ¿Де це Ваш брат? ❌
  • ¿Де Ваш брат? ✅

Ми також можемо це зробити непрямі запитання з куди y куди:

Приклади:

  • Без се куди твої думки останнім часом.
  • Я хотів би відкрити куди твої старі сусіди переїхали.
  • Мені цікаво знати куди йде цим шляхом.

Ці речення Вони не мають знаків питання тому що вони зроблені не з тоном питання, але вони також вважаються питальними реченнями.

 

Де, куди, де по-іспанськи. Hispania, escuela de español

 

Де, де, куди: Відносні прислівники місця

 

Зараз ми пояснимо вам, коли вони використовуються де, де o куди без тильди. Ці троє є відносні прислівники місця.

Ці відносні прислівники вводять підрядні речення

Підрядні речення служать для опису або нових дій, пов’язаних з головним реченням.

Давайте розглянемо всі ситуації, в яких ми можемо використовувати де як відносний прислівник.

 

Використання де

 

де як відносний прислівник місця можна використовувати різними способами. Ми перераховуємо їх усі:

 

З антецедентом, що стосується місця

 

El попередник буде місце головного речення про які ми збираємося надати нову інформацію в підрядне речення.

Приклади:

  • Роберто шукає ресторан де подають веганську їжу.
  • Сара живе по сусідству де майже немає машин.
  • Кармен навчається в школі де відбувається багато культурних заходів.

La синє речення є відносним

Яка передісторія наведених вище прикладів? Місця, які позначені в головних реченнях: ресторан, район і школа.

Якщо ви подивитеся на попередні приклади, перше речення має підрядне дієслово в підрядному зв’язку. Однак у двох інших дієслово стоїть у наказовому відмінку.

Оскільки? Важливо, щоб ви це знали. 

Коли підмет головного речення знати передісторію, дієслово відносного речення входить орієнтовний.

У прикладах Сара живе у знайомому їй районі, а Кармен навчається у знайомій їй школі. Тому в орієнтовному.

З іншого боку, якщо предмет не знає передісторії, дієслово відносного речення має входити підрядний.

У першому прикладі Роберто шукає ресторан, отже, це означає, що він його ще не знає. Тому дієслово відносного речення ставиться в підрядному відмінку: серван.

Чи зрозуміло? Дуже важливо, щоб ви це зрозуміли!

Ще одна цікава річ, про яку слід пам’ятати, це те, що, коли у нас є антецедент, відносний прислівник де також можна замінити наступним чином:

  • В якому, в якому, в якому, в якому.
  • В якому, в якому, в якому, в якому.
  • В тому, що.

Попередні речення з цими прислівниками виглядатимуть так:

  • Роберто шукає ресторан в якому Вони подають веганську їжу.
  • Сара живе по сусідству в якій машин майже немає.
  • Кармен навчається в школі у котрому проводиться багато заходів.

 

Жодного прецеденту

 

Ми також можемо мати Відносні положення з прислівником де немає прецеденту.

Ставимо відразу після дієслова головного речення.

Приклади:

  • Vivo де ти живеш.
  • Працювати де Месталья.
  • Ми зустрічаємося де ми зустрілися вперше.

У молитвах, які ми маємо де немає прецеденту, ми могли б замінити цей прислівник на в місці деe:

  • Ми зустрічаємося в місці де ми зустрілися вперше.

 

Десь де / Ніде де

 

Ці дві структури вони не мають a висловити попередній і вони зазвичай йдуть з дієслова мати y є

Приклади: 

  • Ти знаєш десь де Тут поблизу є інтернет?
  • я не можу знайти нікуди де є безкоштовна парковка.

 

Використання де / де

 

Куди / куди використовуються з дієслова руху або призначення, які мають прийменник a

Пригадайте, що деякі дієслова що виражати напрямок з a Типовими є: піти до, прийти до, підійти до, переїхати до, переїхати до, залишити для, піти до тощо.

Як і у питального та окличного прислівника, дві форми Вони абсолютно правильні і їх можна використовувати таким же чином.

 

З прецедентом

 

Адонде y де Вони можуть йти в реченнях руху, які мають антецедент:

  • La ciudad куди ти йдеш красивий.
  • Клініка куди я прямую Це від мого найкращого друга.
  • Місце куди ми йдемо близько.

 

Жодного прецеденту

 

Так само вони також можуть піти немає прецеденту:

  • Я йду куди хочеш.
  • вона завжди приходить де він йому каже.

Ці та попередні речення можна замінити на до місця, що і вони означали б те саме.

  • Я йду до місця, що ти хочеш.

 

Інші прийменники

 

Крім того, ви повинні знати, що через обставини дієслів слово де може нести інші прийменники

У цих випадках прийменник не ставимо a. Ми не можемо скласти два прийменники разом.

  • Міро куди звук можна було почути. ❌
  • Міро де звук можна було почути. ✅
  • ми поїдемо де поїзд проходить ❌
  • ми поїдемо де поїзд проходить ✅

можна сказати де, де, звідки… але ніколи де

Де Це неправильно, замість цього ми просто кажемо де.

Це використання де з прийменниками застосовується так само, коли ми вживаємо де як питальний прислівник.

 

Важливі міркування про де, де, де, де, де, де, де. Hispania, escuela de español

 

Сумніви, які варто взяти до уваги

 

Тепер ви знаєте, як правильно використовувати де, куди, куди, куди, куди і куди. браво 👏🏻

Як підсумок, ми збираємося знову висвітлити деякі з найпоширеніших сумнівів щодо цієї теми. Таким чином вам буде дуже зрозуміло.

 

Все правильно: Куди і куди / Де і де

 

Пам'ятайте, що дві форми з прийменником a Вони цілком правильні, незалежно від того, чи йдеться про питальний чи окличний прислівник чи прислівник підрядного речення.

Використовуйте обидва без проблем!

 

Прийменник a з дієсловами руху

 

Прийменник a Він використовується лише тоді, коли він поєднується з дієсловами руху, які його потребують.

Приклади: 

  • Куди ти ходив минулої ночі?
  • Я піду з тобою туди, де ми будемо щасливі.
  • Куди ти будеш подорожувати цього літа?
  • Куди б я не пішов, я завжди буду пам'ятати тебе.

 

Питальні та окличні з наголосом

 

Пам'ятайте, що питальні прислівники і окличні У них завжди є наголос для позначення місця, про яке ставиться питання або робиться акцент.

  • Там, де ми є, це чудове місце!
  • Де познайомилися?
  • Ти ще не знаєш куди йти субота?
  • Ну ми закінчили. 

Вам це допомогло? Це дещо складна тема, особливо через підрядні речення. 

Тож спокійно й не засмучуйтесь. 

Це складні аспекти іспанської граматики, і в ідеалі ви будете відвідувати заняття з досвідченими вчителями, як у Hispania, escuela de español.

У вас є ще запитання? Якщо так, не соромтеся написати це в коментарях.

Побачимося!

 

Стаття написана Карлос Мартінес пункт Hispania, escuela de español. 

залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

Більше статей

прокрутіть, щоб почати