ラ・マンチャのドン・キホーテ。 Hispania, escuela de español
Shutterstock からの画像

ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ:ミゲル・デ・セルバンテスの普遍的な作品

この記事を書けることが贅沢です。

En Hispania, escuela de español、私たちは読書が大好きなので、について話す時が来たと判断しました。 史上最も重要なスペイン文学作品: ドン·キホーテ.

ドン・キホーテとそれを取り巻くすべての物語を完全に理解するために、この記事は次のポイントに分かれています。

  • 『ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ』を書いた人。
  • ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャのあらすじ.
  • キャラクターの説明。
  • La ドン・キホーテルート スペインインチ
  • 世界のドン・キホーテ。

知りたい場合は この傑作のすべての詳細 から 世界文学、これより包括的なガイドは他では見つからないので、引き続きお読みください。

冒険を始めましょう 🙌🏻.

 

ミゲル・デ・セルバンテス - 『ドン・キホーテ』の作家。 Hispania, escuela de españolShutterstock からの画像

 

エル・キホーテを書いたのは誰ですか?

 

ミゲルデセルバンテスサアベドラ です 『ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ』の作者.

ミゲル・デ・セルバンテスの人生は非常に奇妙なものでした。 

1547年生まれ マドリードのアルカラ・デ・エナレスにて。 外科医だった父親の仕事の関係で、幼少期はスペインのさまざまな州を旅行して過ごしました。

若い頃、彼は枢機卿の使用人として働くためにマドリッドに移りましたが、枢機卿に従うために仕事を辞めました。 作家になるという夢、彼はいつも持っていました。

セルバンテスは幼い頃から書き始めた 演じる そして詩。 

1569年に彼は入隊した。 軍隊 そして長年兵役に就いた。 1571年に彼は戦いました。 レパントの戦い。 

1575年後のXNUMX年、セルバンテスはアルジェリアの海賊に捕らえられ、牢獄に入れられた。 アルジェ刑務所。 家族が釈放の費用を支払うことができるまで、彼は5年間そこに留まりました。

ご覧のとおり、ドン・キホーテの作家の人生は決して楽なものではありませんでした。 そのほか、 彼は完全に手の可動性を失った この数年間に去った。

正確な理由は不明ですが、レパントの戦い中、または投獄された際の逃亡の際に手に受けた銃弾によるものである可能性があると考えられています。

En 1580 セルバンテスが釈放される そしてついに、彼は自分の最も好きなこと、つまり書くことに身も心も捧げることができました。

しかし、セルバンテスは本を書きながら生活するために、商売をしなければなりませんでした。 

セルバンテスは徴税人になりましたが、不運にも 1597 年に横領の罪で告発され、投獄されることになりました...再び!

刑務所内 書き始めた ドン·キホーテ.

元々のタイトルは ラ・マンチャの独創的な紳士ドン・キホーテ.

だから、『ドン・キホーテ』が書かれたのは何年ですか??

エン1604、57歳でついに 彼の小説を書き終えた。 この年に彼はすでに刑務所から釈放されていた。

この作品は 1605 年に出版され、大成功を収めました。 それはすぐにスペイン文学の傑作となりました。 

この成功を受けて、セルバンテスは再び本を書きました。 作品の第二部 それが出版された 1615で タイトルの 機知に富んだ騎士ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ.

完全な作品は、 最初の近代小説 歴史の中で最も重要なスペイン文学。

また、普遍的な文学において最も影響力のある文学の一つでもあります。

¿ドン・キホーテは何ページありますか??

出版年以来 500 以上の版があり、ページ数も異なるため、正確に知ることは困難です。ian行う。

ドン・キホーテの XNUMX つの部分を加えた完全な作品は、約 1000ページ.

 

ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ、概要

 

ミゲル・デ・セルバンテスの生涯についてもう少し詳しく知ったので、きっと知りたいと思っているでしょう。 ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャってどんな話?.

この素晴らしい小説は XNUMX 冊の本に分かれています。 各本には一連の章があります。

¿ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャには何章ありますか?

前半部分は52、後半部分は74です。

私たちはそんなつもりはありません 章ごとのドン・キホーテのまとめ 長くなるからです。 

代わりに、私たちはあなたを ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャのあらすじ それぞれに対応する XNUMX つの部分に分かれています。 出口がXNUMXつ。

この要約では、次の点に完全に入るつもりであることを警告します。 ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャの陰謀 そしてあるでしょう スポイラー 作品全体と結末について。

したがって、これから読むつもりなら、 セルバンテスの作品、 この部分は飛ばしたほうがいいでしょう。

 

ドン・キホーテの初出発。 ヒスパニアスペイン語学校Shutterstock からの画像

 

初めてのドン・キホーテ

 

«その場の代わりに名前は思い出したくないが、つい最近まで造船所に槍、古い盾、スキニーハック、そして走者用のグレイハウンドを持ったヒダルゴが住んでいた。 […]»。

あなたは疑問に思う  ドン・キホーテはどのように始まりますか?さて、これらの有名な言葉で。

En ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ 第1章 ドン・キホーテが誰であるかを説明します。 

ドン・キホーテは実際に呼ばれました アロンソ・キホーテ。 この情報は、 ドン・キホーテの始まり しかし最後に。 

彼の年齢ははっきりとは特定されていないが、与えられた身体的特徴から、彼が中年男性であることが理解される。ianから上級へ 間に 50および60年.

¿ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャは何をしましたか??

だった 貴族 彼はカスティーリャ・ラ・マンチャの人里離れた町で家賃を払って暮らしていた。 中世、イダルゴとは、血統的に貴族の下位階級に属する人々でした。

しかし、セルバンテスの時代、イダルゴの多くは大きな財産や収入を持たず、生計を立てるために働かなければならなかったために、貧しいことが多かった。 

ドン・キホーテは、次のことを求める貧しい孤独なイダルゴとして描かれています。 平凡な生活から抜け出す

アロンソは、苦痛で退屈な人生からの逃避として、読書をして一日を過ごしました。 騎士道小説 そして中世のお姫様たち。

彼はこれらの話に夢中になりすぎて理性を失い、 現実と空想を混同する.

ある日、アロンソは自分が 誤った騎士 冒険に飢えている彼は鎧で武装し、やせ細った老馬を信頼できる馬として採用しました。 

この馬はこう呼ばれました ロシナンテ そして歴史を通じてドン・キホーテに同行しました。 

その日から彼はアロンソ・キハーノではなくなり、 ドン·キホーテ.

初めての外出で、ドン・キホーテは農民の娘を、彼が呼んでいる高貴な女性と間違えます。 ドルシネアデルトボソ

彼にとって、紳士は必ずペアを組むべきであり、彼女は彼に選ばれた者なのです。 その直後、彼は高貴な領主に指名してもらうために城に行くことにしました。 正式には騎士

彼が行く城は実際には城ではなく、宿屋の主人と二人の若い従業員がいる小さな宿屋です。

ドン・キホーテは問います。 宿屋の主人 私は彼を紳士と呼んでいます。 当時はもう騎士やそのような儀式は存在していなかったので、その考えは彼にとってばかげているように思えます。 

しかし、彼はそれがとても面白いと思い、その依頼を引き受けました。

さらに道を進むと、ドン・キホーテは羊飼いの少年が主人に殴られているのを目にします。 これはドン・キホーテにとって騎士としての価値を証明する最初の機会であり、彼は被害者の保護に乗り出す。

主人との熱い会話の後、ドン・キホーテは問題が解決したと思って立ち去りますが、実際にはすべてが変わらず、主人は羊飼いの少年を鞭打ち続けます。

その後、主人公はある人物と出会います。 商人パーティー。 ドン・キホーテは彼らを止め、彼の夫人であるドルシネア・デル・トボソがこの世で最も美しい女性であると全世界の前で証言するよう強制する。 

それらを交換しましたian彼らはドン・キホーテをからかったり、ドルシネアを侮辱したりすることで反応します。 

怒りに満ちたドン・キホーテは彼らを攻撃しようとしますが、その行動が裏目に出て、彼は商人たちから殴打を受けることになります。ianあなた。

たまたま通りかかった農民が彼を見つけて連れて行きました。 家に帰る.

 

ドン・キホーテのXNUMX番出口。 Hispania, escuela de españolShutterstock からの画像

 

ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャXNUMX回目

 

ドン・キホーテは家と友人たちに重傷を負わせた 司祭と理髪師と独身者 彼らはすべてを本のせいにします。 

だからこそ彼らは決断を下すのです ほとんどの本を燃やす ドン・キホーテがそれらにアクセスできないように図書館から。

彼が怪我から回復すると、友人たちは謎の魔術師に連れ去られたと告げる。emadあるいは、これではもっと本を読みたい、不条理で時代遅れの冒険をしたいという欲求が消え去ってしまうだろうと考えている。

しかし、この考えは完全に逆効果です。なぜなら、その瞬間、ドン・キホーテは彼の宿敵である、 賢いフレストン

これにより、彼は二度目の冒険を再び始めることになります。

ドン・キホーテがこの劇の共演者と出会うのは、この二回目の公演です。 サンチョ·パンサ, un 気の良い、素朴で太鼓腹の農民。 

ドン・キホーテはサンチョに、 彼の従者 そして、もしあなたが騎士の使いとして彼の冒険に参加すれば、あなたに富と統治する島を約束します。 

サンチョはドン・キホーテの正気を疑っているにもかかわらず、その申し出を受け入れ、物語の最後までこの遍歴騎士の激しさに夢中になる。

両方のキャラクターの最初の冒険の XNUMX つは、神話上の怪物との対決です。 風車

ラ・マンチャの小さな町で、ドン・キホーテは風車を恐ろしく危険なものと混同する ジャイアンツ 肉と骨の。

ドン・キホーテは槍で彼らを攻撃しようとしますが、サンチョは彼らは単なる風車であるため、そうするのを思いとどまらせようとします。

ドン・キホーテは彼を持ち上げる風車の羽根に槍を突き刺し、彼は空中に投げ出され、再び地面に負傷したままになります。

彼らが生きるもう一つの冒険(むしろ不幸)は、商品を売りに運ぶ商人たちに出会い、彼らを解放されなければならない捕虜のキャラバンだと思うことである。 

商人 彼らは彼を殴る そして彼らは彼を野原に放置します。 サンチョ・パンサ従者 彼は主人が家に戻るのを手伝い、これからも主人の冒険に同行するつもりです。

ここからは、すべて ドン・キホーテとサンチョの冒険 彼らはとてもひどい終わり方をする 主人公の妄想のせいで。

最悪の口論の一つは、彼らが誰かに出会ったときです。 羊の群れ そしてドン・キホーテは彼らを敵軍の軍隊と間違えます。

何も考えずにジャンプするドン・キホーテcarlaそして羊飼いたちは彼に残忍な殴打を加え、その結果彼は7本の歯を失い、ひどい打撲傷を負いました。

このため、サンチョはドン・キホーテのことを「ドン・キホーテ」と呼んでいます。 «悲しい騎士の姿».

しかし、これは最悪ではなく、別の状況では、ドン・キホーテは二人の犯罪者を貧しい奴隷だと思い込んで解放することに成功しました。 犯罪者たちは彼に石を投げて感謝し、 サンチョのロバを盗む.

他の登場人物との一連の事件の後、ドン・キホーテは、経験したすべてのことに悲しみ、打ちのめされ、家に戻ることを決心します。

 

ドン・クホーテとサンチョ・パンサの像。 Hispania, escuela de españolShutterstock からの画像

 

ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャXNUMX回目

 

しばらくして、ドン・キホーテとサンチョは力を取り戻し、XNUMX番目で最後の退場をします。 栄光を求めて 彼らはまだそれを手に入れていない。

しかし、歴史は繰り返され、他の登場人物との出会いはすべてうまくいかないか、ヒダルゴの狂気を利用するためのトリックです。

偶然の運命で、 ドン・キホーテとサンチョ・パンサ で終わる 一部の公爵の宮廷 彼らは彼らを操作して不気味な行動をさせ、彼らを笑います。

たとえば、ドルシネアを呪縛から解放したいなら、サンチョはドン・キホーテに3.300本の鞭打ちをしなければならないと彼らは確信している。 

もう一つの試練は、公爵が爆竹を付けた木馬に目隠しをして疾走しなければならないというもの。

これらのテストを無事に完了すると、サンチョに与えられるのは バラタリア島、冒険の始まりにドン・キホーテが彼に提供したまさに約束です。

この島で中尉としてしばらく過ごし、非常に賢明な決断を下した後、公爵たちを驚かせたサンチョは、友人のドン・キホーテとともに従士を続け犯罪者から守るという長年の夢を放棄することを決意する。

スペインの地理を巡る旅の途中、主人公たちはカスティーリャ ラ マンチャを出発し、北に到着します。 海辺の町

この街でドン・キホーテは 鏡の騎士、実際には仮面をかぶったサムソン・カラスコです。

サムソン・カラスコ 彼はドン・キホーテの村の隣人で、家に帰って彼の狂った冒険を忘れるよう説得したいだけです。

決闘でドン・キホーテは敗北し、勝った騎士の要求に従わなければなりません。 家に帰って村から出ないでください 少なくともXNUMX年間は。

家に帰ると、ドン・キホーテは一連の強いせん妄の熱に悩まされ始めます。

もう家に帰ってベッドに横になって、 非常に病気です、この熱の中でドン・キホーテ 再び理性を取り戻す そして彼は自分が誰だったかを思い出します。 アロンソ・キホーテ.

その時一緒にいた友人のサンチョと姪とともに、アロンソは自身の愚行を非難し、忠実な友人であり、ずっと付き添ってくれたサンチョに感謝している。 

最後に、 ドン・キホーテは安らかに亡くなる

ご覧のように、 ミゲル・デ・セルバンテスのドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ 実際には とても悲劇的な話.

メインテーマは空想の世界に生きる人間のようなもので、 現実からかけ離れた それは社会に受け入れられないだけでなく、何度も何度も残酷に攻撃されます。

ただし、セルバンテスは、次のような他のより楽観的なテーマも扱っています。 友情と愛。 ドン・キホーテとサンチョの間に生まれた絆は非常に強く、主人公が死ぬまで二人は一緒にいます。

この作品のもう一つの重要なテーマは、 自由への賛歌。 ドン・キホーテは、自分の人生を嫌っていたので、冒険に出て人生を変えることを決意しました。 

彼の冒険はいつも悪い結果に終わりますが、ドン・キホーテは常に彼の願いに従います。lena 活力と熱意。

 

風車と向き合った後のドン・キホーテと他の登場人物たち。 Hispania, escuela de españolShutterstock からの画像

 

ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャの登場人物

 

の治療 ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャの登場人物 ~の主な理由の一つです なぜ『ドン・キホーテ』が最初の近代小説なのか。

この小説は、次のことに焦点を当てているだけではありません。 主人公しかし、 他の多くのキャラクターで物語を豊かにします それは文脈を与え、主要な物語の弧を発展させます。 

これは、今日の小説やテレビシリーズでよく見られるものですよね? 

多くの登場人物が登場するプロットがあることに驚く人はいません。

しかし、『ドン・キホーテ』が書かれた当時、この習慣は一般的ではありませんでした。 セルバンテスは先駆者だった.

たくさん 『ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ』という作品の議論 非常に多くのキャラクターを備えた彼らは当時としては画期的でした。

セルバンテスを法人化 複雑でリアルなキャラクター それは、当時人気があった騎士道文学の固定観念から離れました。 

使用する ユーモアと風刺 当時のキャラクターを批判するというのは、まったく画期的なことだった。

もう一つの偉大な革新は、セルバンテスがあえて 普遍的なテーマを深く扱う 愛、友情、狂気、アイデンティティ、冒険をしたいという願望、人生の意味の探求、何が真実で何が真実でないのか、過去の理想化など。

次に、次のことを行います。 ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャの登場人物の説明 物語をよりよく理解できるようになります。

 

ドン·キホーテ

 

ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャが登場人物 主人公 小説の。

最初、彼は「ヒダルゴ」として紹介されます。 騎士になると自らを「ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ」と名乗る。 しかし、物語の最後で彼の本名はアロンソ・キハーノであることが明らかになります。

物語は、主人公がラ・マンチャのどこかの小さな村の家にいるところから始まります。 

¿ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャの出身地はどこですか??

真実は、セルバンテスは私たちの愛するイダルゴが住んでいた村の名前を決して明らかにしなかったということです。

与えられた説明から、それは次のような可能性があると述べている理論があります。 ビジャヌエバデロスインファンテス完全に確実に確認することはできませんが。

彼のせいで 騎士道小説への執着, ドン・キホーテは正気を失い、まるで大好きな小説に出てくる騎士になったかのように、冒険を求めて旅に出ることにしました。

彼は正気を失い、空想の世界に住んでいる50代の男性です。 現実世界より魅力的

ある時点で、ドン・キホーテは、祖父母から受け継いだ古い武器、古い鎧、そして愛馬を持って村を出ることを決心します。 ロシナンテ、歴史を通して彼に同行します。 

作中ではドン・キホーテについて次のように描写されています。 物理的特徴:尖った鼻、背が高く、薄く、白い肌、あごひげと口ひげ。

 

アロンソ・キホーテ

 

¿ラ・マンチャのドン・キホーテとは??

実のところ、この神話上の人物は実際には 普通の人の分身 そして現在。 

この人は アロンソ・キホーテ。 彼は人生に憂鬱を感じており、唯一満足できるのは騎士道小説に逃避することだ。

彼はこれらの古い小説に夢中になりすぎて、 人格障害 そして彼はドン・キホーテになり、騎士と王女についての彼の小説と同じ時代に自分が生きていると考えます。

アロンソ・キホーテ 彼は最後に自分自身を明らかにし、ついに理性と正気を取り戻し、死ぬ直前に自分が誰でどこにいるのかを正確に思い出します。

 

 

サンチョ·パンサ

 

サンチョ·パンサ 小説『ドン・キホーテ』の重要な登場人物です。 彼は彼です 大地主でありドン・キホーテの忠実な仲間 彼の冒険中に。 

サンチョは田舎者で文盲で無実ですが、洞察力があり、生じた状況を解決する天性の創意工夫を持っています。

サンチョは、肉体的には、背が低くてぽっちゃりしていて、黒い髪とひげを生やし、広い鼻を持った男性として描写されています。 彼は質素な服を着て、頭に毛糸の帽子をかぶっています。

物語全体を通して、サンチョは ドン・キホーテの幻想への対位法

彼はそのキャラクターです 実用的で現実的 ドン・キホーテはその現実を受け入れませんが、ドン・キホーテを現実と結びつけようとします。

違いにもかかわらず、サンチョとドン・キホーテは、 密接な関係 小説全体を通して。 

サンチョは、 忠実な友人であり保護者 ドン・キホーテの登場人物であり、両方のキャラクターは冒険を通じてお互いについて多くのことを学びます。 

この XNUMX 人のキャラクターの大きな違いにより、物語に次のような特徴が生まれます。 感情の深さ それは純粋にコミックやファンタジーを超えています。

 

ロシナンテ

 

ロシナンテは、 の名前 ドンキホーテ馬 汚れの そして彼は主人公のすべての冒険に同行するため、劇のもう一人の主人公です 最初から最後まで.

見たことがあるなら ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャの写真 彼の馬を見れば、どうなるかがわかります。 ロシナンテ ~の明確な象徴である ドン・キホーテの愚かさ

彼はそれを偉大な騎士にふさわしい美しくて強い馬だと思っていますが、実際はそうではありません。 老いて、痩せていて、使い古されている彼の主人と同じように。

ロシナンテはドン・キホーテをカスティーリャ・ラ・マンチャ中に運びます。 移動手段であるだけでなく、物理的な困難にもかかわらず、粘り強さ、回復力、忍耐力の一例でもあります。

 

グレー

 

あなたが疑問に思ったら 彼の名前は サンチョ・パンサのロバ、 ここにあります: グレー。

ロシナンテのようなメインキャラクターではありませんが、このロバも物語に重要な貢献をします。

それはです 漫画のキャラクター ユーモアを加えています。 サンチョ・パンサのジョークの対象になることも多いサンチョ・パンサは、飼い主が自分をコントロールしようとしても反抗する、頑固で独立心のある動物です。

小説の第 XNUMX 部では、サンチョが島の知事であるとき、ルシオは彼の「評議会ロバ」になります。これは、サンチョが会議に同行し、決定を支援できるようにサンチョが彼に与えた称号です。

 

 

ドルシネアデルトボソ

 

物語に物理的に登場することはほとんどないにもかかわらず、 ドルシネアデルトボソ 劇のプロットにおいて重要な役割を果たします。

彼女は彼です ドン・キホーテのプラトニック・ラブ彼女は普通の農民の娘ですが、ドン・キホーテは彼女を理想化し、非常に美しく美徳に富んだ女性として想像します。 

彼は自分の名誉と評判を守るためにあらゆる努力をします。

ドルシネア・デル・トボソのキャラクターは、ドン・キホーテの騎士道に対する執着と、この世に高貴で純粋なものを見つけたいという願望の象徴として機能します。 

ドルシネアに対するプラトニックな愛が彼を演技へと導く 不条理な偉業 すでに 敵と対峙する あなたに代わって想像上のもの。

小説における彼の役割は、ドン・キホーテとプロットの発展に不可欠です。

 

ロレンツォ

 

ロレンツォ ドルシネアの本名。

彼女は農家です。 ドン・キホーテは彼女を執拗に理想化しますが、小説では実際に彼女は 素朴な農民.

彼女の身体的特徴としては、力強く、汗ばむ、やや男らしい女性、褐色の肌、大きな足、非常に荒れた手などが挙げられます。

 

フアン・パロメケ

 

フアン・パロメケは、 販売所有者 ここで私たちの 誤った騎士 小説の最初の部分に残ります。 

このキャラクターはコミカルな雰囲気を与えるのにも役立ちます。

彼は誰ですか ドン・キホーテがナイト爵位を求める宿屋の主人はこの状況を面白がっているので、それが叶うことを願っています。

ドン・キホーテが彼にこれを要求するのは、彼が自分をそう思っているからです。 要塞の市長。 小説では彼は太っていて物静かな男として描かれています。

 

マスター・ニコラス

 

こちらもサブキャラクターの一人です。

ニコラス先生は、 村の床屋 ドン・キホーテが住んでいる場所何度か彼はドン・キホーテに町に戻って空想を放棄するよう説得しようとします。

彼の最も疑問視されている行為の一つは、彼が決断するときである。 主人公の檻 彼を村に連れ戻すために。

 

 

ピーター・ペレス

 

ペドロ・ペレスは 村の司祭。 それは床屋と非常によく似た役割を持っており、実際、彼らは通常一緒に登場します。 司祭は床屋がドン・キホーテを檻に入れるのを手伝う。

彼のもう一つの重要な行動は、 燃やす 騎士道の本 ドン・キホーテが再びそれらを読まないように、図書館から。

 

賢いフレストン

 

賢者または魔術師フレストンは、 完全に作られたキャラクター ドン・キホーテ著。

彼によれば、それは、 彼の宿敵 そして図書館の本を燃やしたのは悪役でした。

ドン・キホーテはそれを口実にして自分を探し、自分の世界で新たな冒険をする。 XNUMX番目の出口.

当然のことながら、彼は存在しないため、彼と対決することはありません。

 

農場の女主人

 

El 牧場の女主人 彼女はドン・キホーテの家で彼の世話をする女性です。 彼は冒険から戻った後、彼を手伝い、食事を提供し、傷の手当てをします。

彼女は常にドン・キホーテに最善を尽くしたいと考えており、もう騎士として外に出ないように彼を説得しようとします。

彼女はいつもドン・キホーテに羊飼いになるのが良いことだと説得しようとします。

 

 

 

La ドン・キホーテの姪 彼は叔父と同じ家に住んでいます。 彼女は20歳未満の若い女性です。

彼女は、叔父が外に出て再び命の危険にさらされるのを防ぐために、本を燃やすことを思いつきました。

彼女はまた、本を燃やしたのは魔術師であると叔父に嘘をつくという考えを持っています。

奇妙なことに、彼はまた、もし叔父が牧師になったら、彼の狂気はさらに悪化するだろうと信じているので、牧師の本を燃やすことを提案しています。

アロンソ・キハーノ、死ぬ前に 彼に自分の所有物を与える そしてそれに名前を付けます アントニア・キヤナ.

 

独身者サムソン・カラスコ

 

サムソン・カラスコ 彼は非常に重要なサブキャラクターです。

彼はあまり大柄な人物ではなく、皮肉っぽく、若く、平らな鼻と丸い顔を持つと描写されています。

彼はまた、ドン・キホーテにこれ以上村の外へクレイジーな冒険をしないように説得したいと考えています。 これを実現するために、彼は非常に興味深い戦略を思いつきました。

彼は紳士の装いをしている (鏡の騎士)ドン・キホーテと決闘して彼を倒す。 

最初はドン・キホーテに負けてうまくいかなかったが、二度目の決闘でサムソンが勝利し、 ドン・キホーテに騎士としての職業を放棄させる そして彼の町に戻ります。 

悲しみに暮れたドン・キホーテは勝者の願いに従い帰国するが、間もなく重病にかかり亡くなってしまう。

 

走っているグレイハウンド

 

走っているグレイハウンドは、 ドン・キホーテの犬。 彼は村にいるときだけ現れます。 彼は冒険にそれを持っていきません。

彼は速くて痩せていると言われています。 彼はとてもお腹が空いています。

 

マリトルネス

 

彼女はアストゥリアスの女の子ですian何に 食べ物を販売する フアン・パロメケ著。 慈悲の心を持つ彼は、キホーテとサンチョを気の毒に思っている。

かわいそうな人は、いささか奇妙で魅力のない体格をしていると描写されています。

 

ドン・キホーテ・ルートにある王立工場。 Hispania, escuela de españolShutterstock からの画像

 

ドン・キホーテルート

 

これで、『ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ』の歴史、そこで扱われるテーマ、登場人物について多くのことを知ることができました。

素晴らしい点の XNUMX つは、この劇が次の場所で行われるということです。 カスティーリャ ラ マンチャの実際の場所 そしてスペインの他の地域からも。

小説の中でドン・キホーテが訪れるのと同じ場所を訪れられたら素敵だと思いませんか?

運が良ければ、これは実現できるでしょう!

実際、多くの人がこれを行っており、次のような名前が付けられています。 ドン・キホーテルート.

このセクションでは、このルートで見るべき最も重要な場所のいくつかを詳しく説明します。 

用意しました XNUMX週間の旅程 あなたのために

小説のシナリオをお楽しみください カスティーリャ・ラ・マンチャ ドン・キホーテのルート 気分は作品の主人公。 

を配布させていただきました。 ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャのルート en 7日。 次は:

  • 1日目: アルカラ・デ・エナレス

マドリッドのこの町は小説には登場しませんが、この場所がルートのスタート地点として最適です。 ミゲル・デ・セルバンテスが生まれた.

ここでは、それに関連するいくつかの記念碑を訪れることができます。 キホーテとセルバンテス

メインは可愛い子たち セルバンテス広場 O·エル セルバンテス生誕地博物館、作家が生まれ、子供時代を過ごした農場を復元したものです。

  • 2 日目: マドリッド

そう、スペインの首都も小説『ドン・キホーテ』と何らかのつながりがあるのです。

マドリッドでセルバンテスゆかりの主な場所は、 不当な三位一体主義者の教会と修道院

セルバンテスとその妻が埋葬されていると言われています。 実際、彼らは 追悼 断片がこれらとともに朗読されている場所 ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャの名言:

«時間は短く、欲望は増大し、希望は薄れ、そんな中、私は生きなければならないという欲望に基づいて人生を生きています。'。

マドリードにはドン・キホーテに関連する場所が他にもあります。

カーサ アルベルト タバーン: 同じ建物でセルバンテスは『ドン・キホーテ』の第二部を執筆しました。 

セルバンティン協会: 1605 年にオリジナルの作品が最初に印刷されたのと同じ場所にあります。 

国立図書館: 『ドン・キホーテ』の初版のコピーが保存されています。

スペインの広場: この有名な広場には、著者とその主人公の銅像があります。

  • 3日目: エスキビア – トレド

3日に行きます トレド, この県はマドリードの南に位置します。 

トレドの街はスペイン全土で最も美しい街の一つです。 として宣言される 世界遺産 過去に誰が集めたのか 「3つの文化」:ユダヤ教徒、カトリック教徒、イスラム教徒。

トレドには、ドン・キホーテとその作者に関連する町に必ず立ち寄る場所が XNUMX か所あります。

一つ目は、 エスキビアス。 ここでセルバンテスの妻が生まれ、二人は 1584 年に結婚し、しばらく住んでいた。 「セルバンテスの家」

現在、この家は博物館として公開されており、見学することができます。

 

  • 4日目: コンスエグラ (トレド) – アルカサル・デ・サン・フアン (シウダード・レアル)

の町 コンスエグラ, トレドから60kmの場所は、間違いなくドン・キホーテ・ルートで最も有名で重要な場所です。

その静かな街で何を見つけるつもりですか? まあ、それ以上でもそれ以下でもありません 有名な風車 ドン・キホーテは槍で攻撃します。

これらの工場に行くには山の頂上まで登らなければなりません。 スペインで最も保存状態の良い 12 基の風車のスタンプは、ただただ美しいです。

さらに、そこからは、 マンチェゴ平野.

すべての工場には小説に関連した名前が付けられています。 最も印象的なのは、 「サンチョ」 なぜなら、XNUMX世紀と同じ機械がまだ残っているからです。

ミル "ボレロ" 中が見えます。

車で30分のところにある町は、 アルカサルデサンファンシウダー・レアルで。 ここにも美しい風車があります。 

また、セルバンテス自身もこの町で洗礼を受けたと言われています。 サンタマリアラマヨール教会

古代イダルゴ人の生活を展示するスペースもあります。 イダルゴ ハウス ミュージアム.

  • 5日目: カンポ・デ・クリプターナ (シウダード・レアル) – エル・トボソ (トレド)

10日目、ツアーはシウダー・レアルを通過します。 アルカサル・デ・サン・フアンからXNUMXkm以内にあるのが、 クリプタナフィールド.

ここも理解を深めるために重要な場所の XNUMX つです セルバンテスとドン・キホーテ.

小さな白い家々が建ち並ぶこの居心地の良い町では、さらに多くのものを見つけることができます。 風車.

本物とは何ですか? コンスエグラのものですか、それともカンポ・デ・クリプタナのものですか?

まあ、それは確かなことではありませんが、これらが実際にそうであったものであると推測されています 著者にインスピレーションを与えた.

これらの工場は地上にあるため、コンスエグラの工場よりも見つけやすいのは当然です。

次に向かう街は 、再びトレドへ。

覚えていると思いますが、ドン・キホーテの理想化された恋人はこう呼ばれていました。 ドルシネアデルトボソ.

伝説によると、この町に住んでいた若い女性がセルバンテスにドルシネアのキャラクターを創作するきっかけを与えたと言われています。 この女の子はこう呼ばれました アナ・マルティネス・ザルコ・デ・モラレス.

彼女が住んでいた家には現在博物館があり、訪れることができます。 ドルシネア ハウス ミュージアム

もあります ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャの記念碑 そしてドルシネア 町のメイン広場と、 セルバンティーノ美術館、最大 70 の異なる言語で作品の多数の版が存在します。

  • 6日目: アルガマシラ・デ・アルバ (シウダード・レアル) – ビジャヌエバ・デ・ロス・インファンテス (シウダード・レアル) 

6日目に行うことをお勧めします XNUMX駅.

一つ目はシウダー・レアルの別の町です。 アルバ迫撃砲

こちらが メドラノ洞窟、セルバンテスが投獄され、『ドン・キホーテ』を書き始めた場所。

それから、次まで続けます。 ビジャヌエバデロスインファンテス、シウダーレアルにもあります。

ここで何を見るべきでしょうか?

さて、ここが街であることが判明しました ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャが住んでいた場所、セルバンテスが実際にそれを指定したことはないため、理論ではそう言われています。

  • 7日目: シウダー・レアル – アルマグロ (シウダー・レアル)

このエキサイティングな旅も最終日を迎えました。

ここで停止するのが良いと思います シウダードレアル ここにあるから ドン・キホーテ博物館。 この博物館では、劇中の登場人物の複製が相互に「会話」する様子を見ることができます。 

午後はこのルートの最後の場所である町へ行きます。 アルマグロシウダー・レアルから車でわずか30分です。

この町はスペイン全土で最も美しい町の一つと考えられています。

マヨール広場は魅力的です。 ここで訪問できます XNUMX 世紀のコメディの囲い 俳優たちとの楽しいドラマチックな訪問付き。

食べ物については話していませんが、心配する必要はありません。 の 美食 これらすべての町でそれはセンセーショナルです。 

ラ マンチャの代表的な料理には、ミガ、ニンニク スープ、アタスカブラス、モルテルエロスなどがあります。

あなたの指をなめるために!

 

世界のドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ。 Hispania, escuela de español

 

世界のドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ

 

ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャの作品は、 世界中で有名な そして次のように考えられます 最初の近代小説 歴史の。

この成功は何によるものでしょうか? 理由はたくさんあります。

まず第一に、騎士道ジャンルに対する彼の画期的なビジョンです。 小説 風刺され嘲笑された騎士道小説、中世に人気がありました。

この中世小説の扱いは世界中に広がり、後のヨーロッパの物語に大きな影響を与えました。

さらに、セルバンテスはそれを達成しました 文字 そうだった 行動よりも大切なこと、より心理的な深みと物語の重みを与えます。

Es 最初のポリフォニー小説 つまり、セルバンテスは現実を次のように解釈したのです。 さまざまなビュー

『ドン・キホーテ』は世界で最も再出版され翻訳されている作品の XNUMX つであり、普遍的な文学において非常に重要な作品とみなされています。 

出版されました 500以上のスペイン語版 以上 約1500の言語で50

多くの映画、演劇、ミュージカル、アニメシリーズ、子供向けの文学作品も作られています。

はい 子供のためのラ・マンチャのドン・キホーテ それも可能です。

聖書、コーラン、レーニンの著書と並んで、『ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ』は最も多くの言語に翻訳されている本のひとつです。

のランキング内で ベストセラーの本 歴史のドン・キホーテ 3位を占めます.

一つ目は聖書、二つ目は毛沢東の名言です。

ご覧のとおり、この取り組みの影響は地球全体に計り知れません。

では、それがどのように理解されたかを見てみましょう 世界のドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ そしていくつか ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャに関する興味深い事実 他の国で。

ヒスパノアメリカ

ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャの影響は、 ヒスパノアメリカ 最初の出版以来。 

この小説は翻案や参考文献の対象となっている。 ラテンアメリカ文学、小説のように 奇妙な そして彼のいとこ ホセ・ホアキン・フェルナンデス・デ・リザルディ著。

セルバンテスの影響は、次のような作家の作品にも見られます。 ホルヘ·ルイス·ボルヘス、アレホ・カルペンティエ、 ガブリエル·ガルシア·マルケス、ホセ・エルナンデスとリカルド・ギイラルデス。

 

中国

 

中国では ドン・キホーテは何度か話題になっていますが、 中国語訳.

も作られました テアトロ ドン・キホーテについて。

最初の舞台版は 1920 年代に公開され、それ以来、2009 年に北京の国家劇場で大成功を収めたものを含め、いくつかの舞台版が上演されました。 

最も読まれた翻訳は次のとおりです。 ヤン・Jian1979年のg、それ以来、原文の短縮されていない直接翻訳がいくつか出版され、また、セルヴァンティズムを研究した中国人の学者も出てきました。 

ドン・キホーテは次のような中国の作家にも影響を与えました。 チャン・Tianyi y フェイ・ミン.

 

ドン・キホーテとシェイクスピア。 Hispania, escuela de español

 

ヨーロッパ

 

ドン・キホーテは世界にとって非常に重要でした。 ヨーロッパ文学.

他の言語への最初の翻訳は 英語。 やった トーマス・シェルトン、1612年。

ドン・キホーテの小説は世界に大きな影響を与えました。 英文学 その時のこと。 同様に重要な著者 シェイクスピア、スウィフト、ウォルター・スコット、 チャールズ・デックkens 彼らは彼を認識しました。

ドン・キホーテの足跡は、次のような文学作品にも見ることができます。 ヒューディブラス サミュエル・バトラー著、 ロビンソン·クルーソー ダニエル・デフォー著と ノーサンガー修道院 ジェーン・オースティン著。

ドイツで, 『ドン・キホーテ』の最初の翻訳は1648年にパーシュ・バステルン・フォン・デア・ゾーレによって行われました。

ロマンティックなドイツ人セルバンテスの一般的なビジョンは、騎士の中に神の化身であると認識することで構成されています。 人間の中で戦う力

シラー、ゲーテ、カフカ、トーマス・マンなどのさまざまなドイツの作家がこの作品から影響を受けています。

ドン・キホーテはそれほど影響がなかった フランスで イギリスやドイツみたいに。 

1614年に初めてフランス語に翻訳されました。 

その後、フランスの作家によっていくつかの翻訳と続編が書かれ、その中には原作の結末を変更したものもありました。

 

ロシア

 

ウナムノ 彼は、イギリスとロシアは他のどの国よりもこの研究をよく理解していたと主張した。

ロシアの作家はこんな感じ ドストエフスキーとトルストイ 彼らは、最終章の登場人物アロンソ・キハーノを本物のドン・キホーテとして焦点を当てました。 

XNUMX 世紀から XNUMX 世紀にかけて、この本はロシアで非常に一般的で、どの町でも見つけることができました。 

興味深い詳細は、ツァリナが エカチェリーナXNUMX世 彼は、 サンチョの名言 そして彼は敵であるスウェーデン王グスタフXNUMX世の皮肉を嘲笑する物語を作った。

最も有名なロシア語訳の一つは、 ワシリー・ジュコフスキー、作品の心理哲学的解釈を行い、XNUMX世紀のロシアの散文の発展に貢献した。 

ジュコフスキーのバージョンでは、主人公を軽視するようなエピソードは避けられ、詩的な要素が強調されている。

セルバンテスの存在は、プーシキン、ゴーゴリ、ドストエフスキー、ナボコフの作品など、ロシア文学の中に見られます。 ドストエフスキーではそれが非常に顕著です。

 

アラブ世界

 

ドン・キホーテのアラビア語への最初の翻訳が出版されたという事実にもかかわらず、現代のアラブの空想作品におけるセルバンテスの人物への言及の存在は一般的です。 1950年代

1947年、レバノンのヒスパニスト、ナイブ・アブ・マルハムとムーサ・アブドが出版した。 「セルバンテス、スペイン文字の王子」、セルバンテスの作品に対するアラブ知識人の関心を高めたエッセイ。 

1956年に『ドン・キホーテ』の第一部の翻訳がカイロで出版され、1965年に全集が出版された。

ドン・キホーテのフィギュアが統合されていますlena心の中で アラブの想像上の そしてそれは、理想主義に満ちているが圧倒的な現実の力の前には無力なアラブ民族の現代の未来の象徴とみなされている。 

さらに、セルバンテスの作品はその複数の点から研究の対象となっています。 イスラム教への言及 すでにムーア人

 

米国

 

アメリカ建国の父、 トマス·ジェファーソン、ドン・キホーテの初期の読者であり、 1781 年のスペイン語版、現在米国議会図書館に所蔵されています。 

数人のアメリカ人作家、 マーク·トウェイン、ウィリアム・フォークナーとジョン Kenネディ・トゥールはセルバンテスの作品に対する賞賛を表明し、セルバンテスが自分たちの作品に与えた影響を目の当たりにしました。 

ドン・キホーテは米国で依然として人気があり、さまざまな形で翻案されています。 ミュージカル ラ・マンチャの男.

なんと素晴らしい記事でしょう!

これで、ドン・キホーテ、その作者、そしてドン・キホーテが世界に与えた影響について多くのことが分かりました。

読んだ後、この普遍的な古典を読んでみたいと思っていただければ幸いです。

冒頭でも述べたように、 Hispania, escuela de español 私たちは読書が大好きで、授業では時々文学や作家について話します。

私たちが誰なのか知りませんか?

私たちはバレンシアにいます、そして私たちは与えます スペイン語の対面授業 y オンライン パラextranjeros。 

スペインに来てやりたいことがあるなら、 ドン・キホーテルートを利用して、私たちの学校に立ち寄って、私たちと一緒にセルバンテスの言語を学ぶことができます。

私たちは両手を広げてあなたを歓迎します 😊.

を読んだことがありますか、または読む予定がありますか? ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャの本?

コメントにメッセージを投稿してください。お話しましょう。

注意してください! 

書かれた記事 カルロス・マルティネス パラ Hispania, escuela de español.

「ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ:ミゲル・デ・セルバンテスの普遍的な作品」への2件のコメント

  1. アナ・セリアのアバター
    アナ・セリア

    私はブラジル人で、子供の頃からこの世界文学の本、『ラ・マンチャのドン・キホーテ』が大好きでした。

    1. ヒスパニアの化身

      こんにちは、アナ・セリア:
      まったくその通りです。『ドン・キホーテ・デ・ラ・マンチャ』は普遍文学において非常に重要な本です。気に入って頂けて良かったです!真実は、ドルシネアの愛に値する偉業を求めるドン・キホーテの冒険の物語が素晴らしいということです。

コメントを残します

あなたのメールアドレスが公開されることはありません。 必須フィールドには付いています *

その他の記事

スクロールして開始